トップページ > 記事閲覧
2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/07/30(Fri) 17:14
投稿者 たかし
参照先
2021.09.02(木)
題詠    「新星」            
鑑賞&批評 「ジョン」                  
出題当番   ひららさん

 鑑賞&批評 「ジョン」

1,振り返り振り返りして嬉しさうにジョンは走つたこの坂道を  ウプラ

2,英国の大使館にて務めたる浩子の夫はジョンーブル紳士  さらら

3,韓国の人の名前にジョン多し田、全、銭、傳これみなジョンなり  たかし

4,帰国せしジョン万次郎は出世して咸臨丸で再渡米せり  ひさお

5,いつとなく子の口遊める「ABCの歌」ジョン万次郎伝えひろめき  ひらら

6,「テレビのジョン」孫と並んで正座して毎朝見ていた 孫自立まで  フミコ
記事編集 編集
12>
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/03(Fri) 17:49
投稿者 ウプラ
参照先
いろいろあります(笑)
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/03(Fri) 11:24
投稿者 ひさお
参照先
5,いつとなく子の口遊める「ABCの歌」ジョン万次郎伝えひろめき  ひらら
「ABCの歌」をジョン万次郎が伝えてひろめたと読むべきなのに、
「ABCの歌」が万次郎のことを伝えひろめたと解釈してしまいました。
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/03(Fri) 10:13
投稿者 たかし
参照先
6,「テレビのジョン」孫と並んで正座して毎朝見ていた 孫自立まで  フミコ

テレビのジョン・・・居たんだね!!! 私は「テレビジョン」を切って言ったものかと勘違いした。恥ずかし。

記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 20:10
投稿者 ウプラ
参照先
超新星爆発をして残されたブラックホールのごとき葛原妙子
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 19:58
投稿者 ウプラ
参照先
 鑑賞&批評 「ジョン」

1,振り返り振り返りして嬉しさうにジョンは走つたこの坂道を  ウプラ

2,英国の大使館にて務めたる浩子の夫はジョンーブル紳士  さらら
英国大使館に勤めている浩子さんの夫はジョンーブルという名前の人で紳士である。ジョンさんはいかにも英国紳士然としているのだろう。
お話の枠組みだけで終わってしまったところが残念。

3,韓国の人の名前にジョン多し田、全、銭、傳これみなジョンなり  たかし
日本でジョンといえば(多分)犬なので「人の名前に」という断り書きが微妙に面白い。ジョンと読ませる漢字にも意外性があって、「へえ、知らなかった」と素直に思ってしまう。以上二点により単なる情報を一歩抜けていると思った。

4,帰国せしジョン万次郎は出世して咸臨丸で再渡米せり  ひさお
男性の作者にとって「出世して再渡米」というところに感銘があったのかもしれない。歌としてはやや大味なところ。ジョン万次郎の話は冒険譚と立身出世の物語で面白そうだ。

5,いつとなく子の口遊める「ABCの歌」ジョン万次郎伝えひろめき  ひらら
いつどんな風に覚えたのか忘れてしまったが、皆が知っている歌。確かに「ABCの歌」ってそういう感じだ。「いつとなく」はいつも、常に、という意味らしい。「子の口遊む」でいいと思うが。

6,「テレビのジョン」孫と並んで正座して毎朝見ていた 孫自立まで  フミコ 
当たり前のことだが、孫が成長して、自分との一つの時代が終わった。今もこれからも、もういっしょに正座してピタゴラスイッチの「テレビのジョン」を見ることはない。情緒的とは一味ちがう寂しさ、つまり人生、が感じられる。「正座して」が良いと思った。
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 17:20
投稿者 たかし
参照先
 鑑賞&批評 「ジョン」
1,振り返り振り返りして嬉しさうにジョンは走つたこの坂道を  ウプラ
 昔作者が飼っていた犬がジョン。上句の「振り返り振り返りして」は犬の仕草をよく表している。
もうジョンはこの世にいないのだろう。

2,英国の大使館にて務めたる浩子の夫はジョンーブル紳士  さらら
 「浩子」さんは誰だろう。作者の身内のひとだろうか?
 身内の浩子さんは英国の大使館に勤めた。その浩子さんの夫は典型的な英国紳士であったという。説明に終始したのはやや残念。

3,韓国の人の名前にジョン多し田、全、銭、傳これみなジョンなり  たかし

4,帰国せしジョン万次郎は出世して咸臨丸で再渡米せり  ひさお
 このジョン万次郎の物語はとても長くなるが、まず名前の「ジョン」は、
 漂流して無人島にいたところを助けてくれたアメリカの捕鯨船「ジョン・ハウランド号」にちなんで付けられたという。
 日本はちょうど維新の時期で英米など外国との交渉に英語が出来、外国のことをよく知る万次郎が抜擢された(出世した)。
 下句は事実を踏まえての表現。

5,いつとなく子の口遊める「ABCの歌」ジョン万次郎伝えひろめき  ひらら
 ABCの歌がジョン万次郎が伝え広めたとは知りませんでした。歌を広めたとは、情緒豊かな人であったのだろう。

6,「テレビのジョン」孫と並んで正座して毎朝見ていた 孫自立まで  フミコ
 「テレビジョン」でした。ジョンが付いていた。いつからか「テレビ」と三文字でしか言わなくなった。懐かしい。

 「ジョン」のお題は詠み込み難かった。出題者反省。
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 16:19
投稿者 ひらら
参照先
1,振り返り振り返りして嬉しさうにジョンは走つたこの坂道を  ウプラ
ジヨンは今は亡き愛犬の名前。この坂道へ来ると元気な頃のジヨンを思いだす。振り返り振り返りの詠み方で作者の気持ちがにじみでている。

2,英国の大使館にて務めたる浩子の夫はジョンーブル紳士  さらら
 交友の広い作者。イギリス大使館員のご夫妻 国際結婚のご夫妻、浩子さんが友達。夫の名はジョンブル がスッキリしそう。お仕事柄 紳士であろうから。



3,韓国の人の名前にジョン多し田、全、銭、傳これみなジョンなり  たかし
 韓国の言葉も読み方もわからない。ジヨンだけで こんなにいくつもの漢字があるのですね。

4,帰国せしジョン万次郎は出世して咸臨丸で再渡米せり  ひさお
 ジヨン万次郎は咸臨丸で再渡米したときは 通訳だったのかしら。ジョン万次郎のことを読みたくなりました。
 

5,いつとなく子の口遊める「ABCの歌」ジョン万次郎伝えひろめき  ひらら

6,「テレビのジョン」孫と並んで正座して毎朝見ていた 孫自立まで  フミコ
 教育テレビの幼児向け教育番組。孫の父母が出勤のあとお祖母さんの作者がおせわをされていたのでしょう。正座して毎朝 まごさんの自立まで 愛情をこめて育てられた様子がわかる。自立 の範囲が曖昧とも思うけど。
今の大学生はこの番組っ子らしい。
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 12:54
投稿者 フミコ
参照先
1,振り返り振り返りして嬉しさうにジョンは走つたこの坂道を  ウプラ
愛犬ジョンは今はもう天に召されているのですね。
作者はその坂道を一人で、あるいはパートナーとよく散歩する。
先に走っては立ち止まり、また、走っては振り返る。ご主人との散歩が嬉しくてたまらない様子がいつもいつも浮かんでくる。

2,英国の大使館にて務めたる浩子の夫はジョンーブル紳士  さらら
まず、浩子サンが分からなくてwebでもダメで、史実の方だろうと思いましたが、不勉強ですみません、実感としてよくわかりません。
『ジョン・ブル(John Bull)は、擬人化されたイギリスの国家像、もしくは擬人化された典型的イギリス ... 柄のウェストコート(ベスト)の正装をした、中年太りの英国紳士である。』
浩子さんを知らないのでジョンブルとの対比的面白さに導かれませんでした。

3,韓国の人の名前にジョン多し田、全、銭、傳これみなジョンなり  たかし
ジョン=「正」だけはよく知っているけれど、同音読みが結構沢山あるのですね。あの、幾何学模様のような字ではどのような違いがあるのかは知らないけれど覚えにくそう。

4,帰国せしジョン万次郎は出世して咸臨丸で再渡米せり  ひさお
そういえば学校で習った気もするし、TVで観た気もしましたがそれ以上の知識欲が私の中に無かったせいで今回、webで読み、「ああ、そうですか」止まりの鑑賞になってしまいました。すみません。

5,いつとなく子の口遊める「ABCの歌」ジョン万次郎伝えひろめき  ひらら
皆、よく知っている「ABC」の歌。
ルーツは意外な所に。面白いですね。さすが歴史好き番外編。
歴史に造詣深い作者の守備範囲の広さがうかがえます。

6,「テレビのジョン」孫と並んで正座して毎朝見ていた 孫自立まで  フミコ
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 12:48
投稿者 フミコ
参照先
内村の超新星となりし夏体操界に橋本生るる  フミコ
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 11:30
投稿者 ひさお
参照先
宝塚歌劇団にて男役選ばれたれば新星誕生   ひさお
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 11:27
投稿者 ひさお
参照先
1,振り返り振り返りして嬉しさうにジョンは走つたこの坂道を  ウプラ
犬のジョンの思い出。「振り返り」のリフレインが調子を整えるとともに、
犬の動作のかわいさとうれしさををアップさせている。ジョンは小型犬で
あったように感じられる。

2,英国の大使館にて務めたる浩子の夫はジョンーブル紳士  さらら
英国の大使館に勤めていたのは浩子さんか、その夫か。
素直に読めば浩子さんである、がしかし夫であるともとれる。
「夫はジョンーブル紳士」は「夫の名はジョーンブル」ではだめなのだろうか。

3,韓国の人の名前にジョン多し田、全、銭、傳これみなジョンなり  たかし
韓国語は分かりませんが、田、全、銭、傳がジョンなら、ジョンさんは
多いようですね。同じジョンでもイントネーションが異なるのであろうか。

4,帰国せしジョン万次郎は出世して咸臨丸で再渡米せり  ひさお

5,いつとなく子の口遊める「ABCの歌」ジョン万次郎伝えひろめき  ひらら
どのような歌詞か私にはわかりませんが「ABCの歌」にジョン万次郎が
出てくるようですね。

6,「テレビのジョン」孫と並んで正座して毎朝見ていた 孫自立まで  フミコ
「テレビのジョン」が私には分かりません。幼児に見せる番組だったようですね。
孫おもいのお婆さんの人柄がよく出ている。
毎朝「正座して」見ていたという。孫にとってよかれと思うことに真剣に
取り組んでいたことを伺わせる。
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 11:04
投稿者 さらら
参照先
1,振り返り振り返りして嬉しさうにジョンは走つたこの坂道を  ウプラれている
走ったと過去形で歌われているので 愛犬ジョンの忘れられない散歩のさまを愛しく具体的な表現で回顧している。振り返りのリフレインに歌の動きと読者に感情移入を導く。

2,英国の大使館にて務めたる浩子の夫はジョンーブル紳士  さらら

3,韓国の人の名前にジョン多し田、全、銭、傳これみなジョンなり  たかし
韓国の人名の読み方初めて知ることができました。読書会に韓国の南さんがおられます。

4,帰国せしジョン万次郎は出世して咸臨丸で再渡米せり  ひさお
ジョン万次郎の勇気ある外国探訪に鎖国の日本へ外国の文化やその国々のようすを発信して国際的視野を伝える。

5,いつとなく子の口遊める「ABCの歌」ジョン万次郎伝えひろめき  ひらら
子供のころよく歌ったABCのお歌 万次郎の関連性を歌にされた。
明治生まれの母も得意げに歌っていたなあ。

6,「テレビのジョン」孫と並んで正座して毎朝見ていた 孫自立まで  フミコ
貴重な孫さんとの時間 正座して黙々と「テレビのジョン」を毎朝見た。同じ時間を可愛い孫と過ごせて最高でしたね。
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 10:39
投稿者 ひらら
参照先

題詠のお題
 「サングラス」です。
        ひらら
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 10:31
投稿者 ひらら
参照先

内村を引き継ぎ追い越す新星ぞ金銀メダル橋本大輝  ひらら  
記事編集 編集
Re: 2021.09.02(木)題詠「新星」  鑑賞&批評「ジョン」
投稿日 : 2021/09/02(Thu) 10:24
投稿者 さらら
参照先
新星のふたりが同人準同人に大津の支社のあかるい萌し
記事編集 編集
12>
件名 スレッドをトップへソート
名前
URL
画像添付


暗証キー
投稿キー
コメント

- WEB PATIO -